Humanismo

Print Friendly, PDF & Email

Independientemente de dónde, cómo, o cuándo nació una persona, todo el mundo tiene el mismo conjunto de los derechos humanos.

Esto significa que las condiciones en el nacimiento no pueden ser una base de discriminación. Esto incluye tanto las condiciones al nacer (tiempo y lugar), así como la no-elegidas (color de la piel, ojos, cabello, género y orientación sexual, y otras caracteristicas similares).

Además, todo el mundo podrá adoptar las creencias que le gustaría después del nacimiento, ya sea una visión política del mundo, uno religiosa, o una combinación. Esto se llama una creencia adquirida. No se hace distinción entre las creencias religiosas, convicciones políticas u otro conjunto de afirmaciones infalsificables. Si tal creencia adquirida puede ser objeto de discriminación en favor de otro, y no se hace distinción entre unos derechos humanos o la perspectiva de la discriminación entre las diferentes creencias adquiridas. Además, el gobierno o los servicios públicos no pueden dar una ventaja por las creencias adquirida ante cualquier otro, ni dar cualquier organización cuya aparente propósito es promover una creencia particular, ventajas por encima de cualquier otra organización.

Las teorías y conclusiones construidas usando el método científico, y que, por tanto, falsable y debidamente revisada por pares, no se consideran creencias adquiridas, sino hechos que pueden valerse por sí mismo y una base de decisión para la formulación de políticas, en lugar de una creencia. (Los hechos científicos son siempre contemporánea, ya que pueden estar equivocado, por definición, – en cuyo caso otro conjunto de hechos ocupara su lugar.)

La buena voluntad hacia la humanidad se presenta como una base para la formulación de políticas, y siempre se basa en la tecnología revisada por pares, laica falsable, y el análisis científico, y nunca en las creencias adquiridas.

Los derechos humanos fundamentales se aplican a todo el mundo sin condiciones: incluyen la libertad de palabra y de expresión, la libertad de opinión y de pensamiento, libertad de reunión y asociación, y el derecho a su propio cuerpo.

Traducción del Articulo original.

This entry was posted in Timón Pirata. Bookmark the permalink.

Comments are closed.